Compare Verses

Deuteronomy 22:7

American King James Version (AKJV)
But you shall in any wise let the dam go, and take the young to you; that it may be well with you, and that you may prolong your days.
American Standard Version (ASV)
thou shalt surely let the dam go, but the young thou mayest take unto thyself; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
Berean Study Bible (BSB)
You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may be well with you and that you may prolong your days.
Bible in Basic English (BBE)
See that you let the mother bird go, but the young ones you may take; so it will be well for you and your life will be long.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Instead, you shall permit her to go, retaining the young that you have caught, so that it may be well with you, and you may live for a long time.
Darby Bible (DBY)
thou shalt in any case let the dam go, and thou mayest take the young to thee, that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
Douay–Rheims Version (DRV)
But shalt let her go, keeping the young which thou hast caught: that it may be well with thee, and thou mayst live a long time.
English Revised Version (ERV)
thou shalt in any wise let the dam go, but the young thou mayest take unto thyself; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
Free Bible Version (FBV)
You may take the young, but make sure you let the mother go, so that you will do well and have a good long life.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
thou shalt in any wise let the dam go, but the young thou mayest take unto thyself; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
King James Version (KJV)
But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
New Heart English Bible (NHEB)
you shall surely let the hen go, but the young you may take to yourself; that it may be well with you, and that you may prolong your days.
Webster Bible (Webster)
But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
World English Bible (WEB)
you shall surely let the hen go, but the young you may take to yourself; that it may be well with you, and that you may prolong your days.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
You shall surely let the hen go, but the young you may take for yourself, that it may be well with you, and that you may prolong your days.
Young's Literal Translation (YLT)
thou dost certainly send away the mother, and the young ones dost take to thyself, so that it is well with thee, and thou hast prolonged days.