Daniel 2:8
American King James Version (AKJV)
The king answered and said, I know of certainty that you would gain the time, because you see the thing is gone from me.
American Standard Version (ASV)
The king answered and said, I know of a certainty that ye would gain time, because ye see the thing is gone from me.
Berean Study Bible (BSB)
The king replied, “I know for sure that you are stalling for time, because you see that my word is final.
Bible in Basic English (BBE)
The king made answer and said, I am certain that you are attempting to get more time, because you see that my decision is fixed;
Catholic Public Domain Version (CPDV)
The king answered and said, “I am certain that you are stalling for time because you know that the memory of it has slipped away from me.
Darby Bible (DBY)
The king answered and said, I know of a certainty that ye would gain time, because ye see the word is gone forth from me;
Douay–Rheims Version (DRV)
The king answered, and said: I know for certain that you seek to gain time, since you know that the thing is gone from me.
English Revised Version (ERV)
The king answered and said, I know of a certain that ye would gain time, because ye see the thing is gone from me.
Free Bible Version (FBV)
“It's obvious to me that you're just trying to buy time!” said the king. “You can see that I can't remember the dream.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
The king answered and said: ‘I know of a truth that ye would gain time, inasmuch as ye see the thing is certain with me,
King James Version (KJV)
The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
The kingH4430 answeredH6032H8750 and saidH560H8750, IH576 knowH3046H8751 ofH4481 certaintyH3330 that yeH608 would gainH2084H8750 the timeH5732, becauseH6903H3606 ye seeH2370H8754 the thingH4406 is goneH230H8754 fromH4481 me.
New Heart English Bible (NHEB)
The king answered, “I know of a certainty that you would gain time, because you see the thing is gone from me.
Webster Bible (Webster)
The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me.
World English Bible (WEB)
The king answered, I know of a certainty that you would gain time, because you see the thing is gone from me.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The king answered, “I know of a certainty that you are trying to gain time, because you see the thing has gone from me.
Young's Literal Translation (YLT)
The king hath answered and said, 'Of a truth I know that time ye are gaining, because that ye have seen that the thing is gone from me,