Daniel 2:15
American King James Version (AKJV)
He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
American Standard Version (ASV)
he answered and said to Arioch the king's captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
Berean Study Bible (BSB)
“Why is the decree from the king so harsh?” he asked. At this time Arioch explained the situation to Daniel.
Bible in Basic English (BBE)
He made answer and said to Arioch, O captain of the king, why is the king's order so cruel? Then Arioch gave Daniel an account of the business.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And he asked him, who had received the orders of the king, for what reason such a cruel sentence had gone forth from the face of the king. And so, when Arioch had revealed the matter to Daniel,
Darby Bible (DBY)
he answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so rigorous from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
Douay–Rheims Version (DRV)
And he asked him that had received the orders of the king, why so cruel a sentence was gone forth from the face of the king. And when Arioch had told the matter to Daniel,
English Revised Version (ERV)
he answered and said to Arioch the king's captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
Free Bible Version (FBV)
Daniel asked him, “Why would the king issue such a harsh decree?” So Arioch explained to Daniel what had happened.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
he answered and said to Arioch the king’s captain: ‘Wherefore is the decree so peremptory from the king?’ Then Arioch made the thing known to Daniel.
King James Version (KJV)
He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
New Heart English Bible (NHEB)
he answered Arioch the king’s captain, “Why is the decree so urgent from the king?” Then Arioch made the thing known to Daniel.
Webster Bible (Webster)
He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
World English Bible (WEB)
he answered Arioch the king's captain, Why is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He answered Arioch the king’s captain, “Why is the decree so urgent from the king?” Then Arioch made the thing known to Daniel.
Young's Literal Translation (YLT)
He hath answered and said to Arioch the king's captain, 'Wherefore is the sentence so urgent from before the king?' Then Arioch hath made the thing known to Daniel,