Daniel 1:13
American King James Version (AKJV)
Then let our countenances be looked on before you, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as you see, deal with your servants.
American Standard Version (ASV)
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's dainties; and as thou seest, deal with thy servants.
Berean Study Bible (BSB)
Then compare our appearances with those of the young men who are eating the royal food, and deal with your servants according to what you see.”
Bible in Basic English (BBE)
Then take a look at our faces and the faces of the young men who have food from the king's table; and, having seen them, do to your servants as it seems right to you.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
and then observe our faces, and the faces of the children who eat the king’s food, and then deal with your servants according to what you see.”
Darby Bible (DBY)
then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's delicate food: and as thou shalt see, deal with thy servants.
Douay–Rheims Version (DRV)
And look upon our faces, and the faces of the children that eat of the king's meat: and as thou shalt see, deal with thy servants.
English Revised Version (ERV)
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's meat; and as thou seest, deal with thy servants.
Free Bible Version (FBV)
“After that, compare us with those young men who ate the king's rich food. Then decide on the basis of what you see.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king’s food; and as thou seest, deal with thy servants.’
King James Version (KJV)
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.
New Heart English Bible (NHEB)
Then let our faces be looked on before you, and the face of the youths who eat of the king’s royal food; and as you see, deal with your servants.”
Webster Bible (Webster)
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenances of the children that eat of the portion of the king's provision: and as thou seest, deal with thy servants.
World English Bible (WEB)
Then let our faces be looked on before you, and the face of the youths who eat of the king's dainties; and as you see, deal with your servants.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Then let our faces be examined before you, and the face of the youths who eat of the king’s delicacies; and as you see, deal with your servants.”
Young's Literal Translation (YLT)
and our appearance is seen before thee, and the appearance of the lads who are eating the king's portion of food, and as thou seest — deal with thy servants.'