Amos 5:26
American King James Version (AKJV)
But you have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which you made to yourselves.
American Standard Version (ASV)
Yea, ye have borne the tabernacle of your king and the shrine of your images, the star of your god, which ye made to yourselves.
Berean Study Bible (BSB)
You have taken along Sakkuth your king and Kaiwan your star god, the idols you made for yourselves.
Bible in Basic English (BBE)
Truly, you will take up Saccuth your king and Kaiwan your images, the star of your god, which you made for yourselves.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And you carried a tabernacle for your Moloch and the image of your idols: the star of your god, which you made for yourselves.
Darby Bible (DBY)
Yea, ye took up the tabernacle of your Moloch, and Chiun your images, the star of your god, which ye had made to yourselves;
Douay–Rheims Version (DRV)
But you carried a tabernacle for your Moloch, and the image of your idols, the star of your god, which you made to yourselves.
English Revised Version (ERV)
Yea, ye have borne Siccuth your king and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.
Free Bible Version (FBV)
But now you carry idols of Sakkuth your king and Kaiwan your star god that you made for yourselves.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
So shall ye take up Siccuth your king and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.
King James Version (KJV)
But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.
New Heart English Bible (NHEB)
You took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Rephan, the images that you made to worship them.
Webster Bible (Webster)
But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.
World English Bible (WEB)
You also carried the tent of your king and the shrine of your images, the star of your god, which you made for yourselves.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
You also carried the tent of your king and the shrine of your images, the star of your god, which you made for yourselves.
Young's Literal Translation (YLT)
And ye bare Succoth your king, and Chiun your images, The star of your god, that ye made for yourselves.