Compare Verses

Acts 27:42

American King James Version (AKJV)
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
American Standard Version (ASV)
And the soldiers counsel was to kill the prisoners, lest any of them'should swim out, and escape.
Berean Study Bible (BSB)
The soldiers planned to kill the prisoners so none of them could swim to freedom.
Bible in Basic English (BBE)
Then the armed men were for putting the prisoners to death, so that no one would get away by swimming.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Then the soldiers were in agreement that they should kill the prisoners, lest anyone, after escaping by swimming, might flee.
Darby Bible (DBY)
And the counsel of the soldiers was that they should kill the prisoners, lest any one should swim off and escape.
Douay–Rheims Version (DRV)
And the soldiers' counsel was, that they should kill the prisoners, lest any of them, swimming out, should escape.
English Revised Version (ERV)
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
Free Bible Version (FBV)
The soldiers planned to kill the prisoners so none of them could swim away and escape.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Now the soldiers recommended that the prisoners should be killed, for fear some one of them might swim ashore and effect his escape.
King James Version (KJV)
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
New Heart English Bible (NHEB)
The soldiers’ counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.
Webster Bible (Webster)
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
World English Bible (WEB)
The soldiers' counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The soldiers’ counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.
Young's Literal Translation (YLT)
And the soldiers' counsel was that they should kill the prisoners, lest any one having swam out should escape,