Acts 26:3
American King James Version (AKJV)
Especially because I know you to be expert in all customs and questions which are among the Jews: why I beseech you to hear me patiently.
American Standard Version (ASV)
especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
Berean Study Bible (BSB)
especially since you are acquainted with all the Jewish customs and controversies. I beg you, therefore, to listen to me patiently.
Bible in Basic English (BBE)
The more so, because you are expert in all questions to do with the Jews and their ways: so I make my request to you to give me a hearing to the end.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
especially since you know everything that pertains to the Jews, both customs and questions. Because of this, I beg you to listen to me patiently.
Darby Bible (DBY)
especially because thou art acquainted with all the customs and questions which are among the Jews; wherefore I beseech thee to hear me patiently.
Douay–Rheims Version (DRV)
Especially as thou knowest all, both customs and questions that are among the Jews: Wherefore I beseech thee to hear me patiently.
English Revised Version (ERV)
especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
Free Bible Version (FBV)
particularly because you are an expert in all Jewish issues and customs. I beg your patient indulgence as you listen to what I have to say.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
who are so familiar with all the customs and speculations that prevail among the Jews; and for this reason, I pray you, give me a patient hearing.
King James Version (KJV)
Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
EspeciallyG3122 because I knowG1492G5761 theeG4571 to beG5607G5752 expertG1109G5037 in allG3956 customsG1485 andG2532 questionsG2213 which are amongG2596 the JewsG2453: whereforeG1352 I beseechG1189G5736 theeG4675 to hearG191G5658 meG3450 patientlyG3116.
New Heart English Bible (NHEB)
especially because you are expert in all customs and questions which are among Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.
Webster Bible (Webster)
Especially, because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
World English Bible (WEB)
especially because you are expert in all customs and questions which are among the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
especially because you are expert in all customs and questions which are amongst Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.
Young's Literal Translation (YLT)
especially knowing thee to be acquainted with all things — both customs and questions — among Jews; wherefore, I beseech thee, patiently to hear me.