Acts 25:8
American King James Version (AKJV)
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
American Standard Version (ASV)
while Paul said in his defense, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all.
Berean Study Bible (BSB)
Then Paul made his defense: “I have committed no offense against the law of the Jews or against the temple or against Caesar.”
Bible in Basic English (BBE)
Then Paul, in his answer to them, said, I have done no wrong against the law of the Jews, or against the Temple, or against Caesar.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Paul offered this defense: “Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in any matter.”
Darby Bible (DBY)
Paul answering for himself, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in anything.
Douay–Rheims Version (DRV)
Paul making answer for himself: Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in any thing.
English Revised Version (ERV)
while Paul said in his defence, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all.
Free Bible Version (FBV)
Paul defended himself, telling them, “I have not sinned at all against the Jewish law, the Temple, or Caesar.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
But, in reply, Paul said, “Neither against the Jewish Law, nor against the Temple, nor against Caesar, have I committed any offence whatever.”
King James Version (KJV)
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
New Heart English Bible (NHEB)
while he said in his defense, “Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all.”
Webster Bible (Webster)
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Cesar have I committed any offense.
World English Bible (WEB)
while he said in his defense, |Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
while he said in his defence, “Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all.”
Young's Literal Translation (YLT)
he making defence — 'Neither in regard to the law of the Jews, nor in regard to the temple, nor in regard to Caesar — did I commit any sin.'