Acts 25:25
American King James Version (AKJV)
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself has appealed to Augustus, I have determined to send him.
American Standard Version (ASV)
But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.
Berean Study Bible (BSB)
But I found he had done nothing worthy of death, and since he has now appealed to the Emperor, I decided to send him.
Bible in Basic English (BBE)
But, in my opinion, there is no cause of death in him, and as he himself has made a request to be judged by Caesar, I have said that I would send him.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Truly, I have discovered nothing brought forth against him that is worthy of death. But since he himself has appealed to Augustus, it was my judgment to send him.
Darby Bible (DBY)
But I, having found that he had done nothing worthy of death, and this man himself having appealed to Augustus, I have decided to send him;
Douay–Rheims Version (DRV)
Yet have I found nothing that he hath committed worthy of death. But forasmuch as he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.
English Revised Version (ERV)
But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.
Free Bible Version (FBV)
However, I discovered he has not committed any crime that deserves death, and since he has appealed to the emperor I decided to send him there.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
I could not discover that he had done anything for which he deserved to die; but as he has himself appealed to the Emperor, I have decided to send him to Rome.
King James Version (KJV)
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.
New Heart English Bible (NHEB)
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.
Webster Bible (Webster)
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.
World English Bible (WEB)
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and as he himself appealed to the emperor, I determined to send him,
Young's Literal Translation (YLT)
and I, having found him to have done nothing worthy of death, and he also himself having appealed to Sebastus, I decided to send him,