Compare Verses

Acts 25:15

American King James Version (AKJV)
About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.
American Standard Version (ASV)
about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me , asking for sentence against him.
Berean Study Bible (BSB)
While I was in Jerusalem, the chief priests and elders of the Jews presented their case and requested a judgment against him.
Bible in Basic English (BBE)
Against whom the chief priests and the rulers of the Jews made a statement when I was at Jerusalem, requesting me to give a decision against him.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
When I was at Jerusalem, the leaders of the priests and the elders of the Jews came to me about him, asking for condemnation against him.
Darby Bible (DBY)
concerning whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews laid informations, requiring judgment against him:
Douay–Rheims Version (DRV)
About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests, and the ancients of the Jews, came unto me, desiring condemnation against him.
English Revised Version (ERV)
about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for sentence against him.
Free Bible Version (FBV)
When I was in Jerusalem, the Jewish chief priests and leaders came and made accusations against him and asked me to sentence him.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
about whom, when I went to Jerusalem, the High Priests and the Elders of the Jews made representations to me, begging that sentence might be pronounced against him.
King James Version (KJV)
About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.
New Heart English Bible (NHEB)
about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the Jewish elders informed me, asking for a sentence against him.
Webster Bible (Webster)
About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.
World English Bible (WEB)
about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for a sentence against him.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the Jewish elders informed me, asking for a sentence against him.
Young's Literal Translation (YLT)
about whom, in my being at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews laid information, asking a decision against him,