Compare Verses

Acts 24:8

American King James Version (AKJV)
Commanding his accusers to come to you: by examining of whom yourself may take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
American Standard Version (ASV)
commanding his accusers to come before thee. from whom thou wilt be able, by examining him thyself, to take knowledge of all these things whereof we accuse him.
Berean Study Bible (BSB)
By examining him yourself, you will be able to learn the truth about all our charges against him.”
Bible in Basic English (BBE)
And from whom you will be able, by questioning him yourself, to get knowledge of all the things which we say against him.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
ordering his accusers to come to you. From them, you yourself will be able, by judging about all these things, to understand the reason that we accuse him.”
Darby Bible (DBY)
having commanded his accusers to come to thee; of whom thou canst thyself, in examining him, know the certainty of all these things of which we accuse him.
Douay–Rheims Version (DRV)
Commanding his accusers to come to thee: of whom thou mayest thyself, by examination, have knowledge of all these things, whereof we accuse him.
English Revised Version (ERV)
from whom thou wilt be able, by examining him thyself, to take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
Free Bible Version (FBV)
By interrogating him yourself you will discover the truth of our accusations.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
You, however, by examining him, will yourself be able to learn the truth as to all this which we allege against him.”
King James Version (KJV)
Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
New Heart English Bible (NHEB)
commanding his accusers to come to you. By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him.”
Webster Bible (Webster)
Commanding his accusers to come to thee: by examining whom, thou thyself mayest take knowledge of all these things of which we accuse him.
World English Bible (WEB)
By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him.”
Young's Literal Translation (YLT)
having commanded his accusers to come to thee, from whom thou mayest be able, thyself having examined, to know concerning all these things of which we accuse him;'