Compare Verses

Acts 24:21

American King James Version (AKJV)
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
American Standard Version (ASV)
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.
Berean Study Bible (BSB)
unless it was this one thing I called out as I stood in their presence: ‘It is concerning the resurrection of the dead that I am on trial before you today.’”
Bible in Basic English (BBE)
But only this one thing which I said among them in a loud voice, I am this day being judged on the question of the coming back from the dead.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
For while standing among them, I spoke out solely about this one matter: about the resurrection of the dead. It is about this that I am being judged today by you.”
Darby Bible (DBY)
other than concerning this one voice which I cried standing amongst them: I am judged this day by you touching the resurrection of the dead.
Douay–Rheims Version (DRV)
Except it be for this one voice only that I cried, standing among them, Concerning the resurrection of the dead am I judged this day by you.
English Revised Version (ERV)
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.
Free Bible Version (FBV)
except for the time when I shouted out to them, ‘I am on trial before you today because of my belief in the resurrection of the dead.’”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
unless it was in that one expression which I made use of when I shouted out as I stood among them, “’The resurrection of the dead is the thing about which I am on my trial before you to-day.’”
King James Version (KJV)
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
ExceptG2228 it be forG4012 thisG5026 oneG3391 voiceG5456, thatG3739 I criedG2896G5656 standingG2476G5761 amongG1722 themG846, TouchingG3754G4012 the resurrectionG386 of the deadG3498 IG1473 am called in questionG2919G5743 byG5259 youG5216 this dayG4594.
New Heart English Bible (NHEB)
unless it is for this one thing that I shouted out standing among them, ‘Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today.’”
Webster Bible (Webster)
Except it is for this one voice, that I cried, standing among them, Concerning the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
World English Bible (WEB)
unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
unless it is for this one thing that I cried standing amongst them, ‘Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!’”
Young's Literal Translation (YLT)
except concerning this one voice, in which I cried, standing among them — Concerning a rising again of the dead I am judged to-day by you.'