Compare Verses

Acts 24:21

American King James Version (AKJV)
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
American Standard Version (ASV)
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.
Berean Study Bible (BSB)
unless it was this one thing I called out as I stood in their presence: ‘It is concerning the resurrection of the dead that I am on trial before you today.’”
Bible in Basic English (BBE)
But only this one thing which I said among them in a loud voice, I am this day being judged on the question of the coming back from the dead.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
For while standing among them, I spoke out solely about this one matter: about the resurrection of the dead. It is about this that I am being judged today by you.”
Darby Bible (DBY)
other than concerning this one voice which I cried standing amongst them: I am judged this day by you touching the resurrection of the dead.
Douay–Rheims Version (DRV)
Except it be for this one voice only that I cried, standing among them, Concerning the resurrection of the dead am I judged this day by you.
English Revised Version (ERV)
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.
Free Bible Version (FBV)
except for the time when I shouted out to them, ‘I am on trial before you today because of my belief in the resurrection of the dead.’”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
unless it was in that one expression which I made use of when I shouted out as I stood among them, “’The resurrection of the dead is the thing about which I am on my trial before you to-day.’”
King James Version (KJV)
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
New Heart English Bible (NHEB)
unless it is for this one thing that I shouted out standing among them, ‘Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today.’”
Webster Bible (Webster)
Except it is for this one voice, that I cried, standing among them, Concerning the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
World English Bible (WEB)
unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
unless it is for this one thing that I cried standing amongst them, ‘Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!’”
Young's Literal Translation (YLT)
except concerning this one voice, in which I cried, standing among them — Concerning a rising again of the dead I am judged to-day by you.'