Acts 23:30
American King James Version (AKJV)
And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to you, and gave commandment to his accusers also to say before you what they had against him. Farewell.
American Standard Version (ASV)
And when it was shown to me that there would be a plot against the man, I sent him to thee forthwith, charging his accusers also to speak against him before thee.
Berean Study Bible (BSB)
When I was informed that there was a plot against the man, I sent him to you at once. I also instructed his accusers to present their case against him before you.
Bible in Basic English (BBE)
And when news was given to me that a secret design was being made against the man, I sent him straight away to you, giving orders to those who are against him to make their statements before you.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And when I had been given news of ambushes, which they had prepared against him, I sent him to you, notifying his accusers also, so that they may plead their accusations before you. Farewell.”
Darby Bible (DBY)
But having received information of a plot about to be put in execution against the man by the Jews, I have immediately sent him to thee, commanding also his accusers to say before thee the things that are against him. Farewell.
Douay–Rheims Version (DRV)
And when I was told of ambushes that they had prepared for him, I sent him to thee, signifying also to his accusers to plead before thee. Farewell.
English Revised Version (ERV)
And when it was shewn to me that there would be a plot against the man, I sent him to thee forthwith, charging his accusers also to speak against him before thee.
Free Bible Version (FBV)
When I discovered a plot against this man I sent him to you right away, ordering his accusers to make their complaints before you.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
But now that I have received information of an intended attack upon him, I immediately send him to you, directing his accusers also to state before you the case they have against him.”
King James Version (KJV)
And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell.
New Heart English Bible (NHEB)
When I was told that there would be a plot against the man, I sent him to you immediately, charging his accusers also to bring their accusations against him before you. Farewell.”
Webster Bible (Webster)
And when it was told to me that the Jews laid wait for the man, I sent forthwith to thee, and gave commandment to his accusers also, to say before thee what they had against him. Farewell.
World English Bible (WEB)
When I was told that the Jews lay in wait for the man, I sent him to you immediately, charging his accusers also to bring their accusations against him before you. Farewell.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
When I was told that the Judeans lay in wait for the man, I sent him to you immediately, charging his accusers also to bring their accusations against him before you. Farewell.”
Young's Literal Translation (YLT)
and a plot having been intimated to me against this man — about to be of the Jews — at once I sent unto thee, having given command also to the accusers to say the things against him before thee; be strong.'