Compare Verses

Acts 23:18

American King James Version (AKJV)
So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me to him, and prayed me to bring this young man to you, who has something to say to you.
American Standard Version (ASV)
So he took him, and brought him to the chief captain, and saith, Paul the prisoner called me unto him, and asked me to bring this young man unto thee, who hath something to say to thee.
Berean Study Bible (BSB)
So the centurion took him to the commander and said, “Paul the prisoner sent and asked me to bring this young man to you. He has something to tell you.”
Bible in Basic English (BBE)
So he took him to the chief captain and said, Paul, the prisoner, made a request to me to take this young man to you, for he has something to say to you.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And indeed, he took him and led him to the tribune, and he said, “Paul, the prisoner, asked me to lead this young man to you, since he has something to say to you.”
Darby Bible (DBY)
He therefore, having taken him with him, led him to the chiliarch, and says, The prisoner Paul called me to him and asked me to lead this youth to thee, who has something to say to thee.
Douay–Rheims Version (DRV)
And he taking him, brought him to the tribune, and said: Paul, the prisoner, desired me to bring this young man unto thee, who hath some thing to say to thee.
English Revised Version (ERV)
So he took him, and brought him to the chief captain, and saith, Paul the prisoner called me unto him, and asked me to bring this young man unto thee, who hath something to say to thee.
Free Bible Version (FBV)
So the centurion took Paul's nephew and brought him to the commander and told him, “The prisoner Paul called me over and asked me to bring this young man to you. He has something to tell you.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
So he took him and brought him to the Tribune, and said, “Paul, the prisoner, called me to him and begged me to bring this youth to you, because he has something to say to you.”
King James Version (KJV)
So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
SoG3767G3303 he tookG3880G5631 himG846, and broughtG71G5627 him toG4314 the chief captainG5506, andG2532 saidG5346G5748, PaulG3972 the prisonerG1198 calledG4341G5666 meG3165 unto him, and prayed meG2065G5656 to bringG71G5629 thisG5126 young manG3494 untoG4314 theeG4571, who hathG2192G5723 somethingG5100 to sayG2980G5658 unto theeG4671.
New Heart English Bible (NHEB)
So he took him, and brought him to the commanding officer, and said, “Paul, the prisoner, summoned me and asked me to bring this young man to you, who has something to tell you.”
Webster Bible (Webster)
So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me to him, and prayed me to bring this young man to thee, who hath something to say to thee.
World English Bible (WEB)
So he took him, and brought him to the commanding officer, and said, |Paul, the prisoner, summoned me and asked me to bring this young man to you, who has something to tell you.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
So he took him and brought him to the commanding officer and said, “Paul, the prisoner, summoned me and asked me to bring this young man to you. He has something to tell you.”
Young's Literal Translation (YLT)
He indeed, then, having taken him, brought him unto the chief captain, and saith, 'The prisoner Paul, having called me near, asked me this young man to bring unto thee, having something to say to thee.'