Compare Verses

Acts 22:25

American King James Version (AKJV)
And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to whip a man that is a Roman, and uncondemned?
American Standard Version (ASV)
And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
Berean Study Bible (BSB)
But as they stretched him out to strap him down, Paul said to the centurion standing there, “Is it lawful for you to flog a Roman citizen without a trial?”
Bible in Basic English (BBE)
And when they had put leather bands round him, Paul said to the captain who was present, Is it the law for you to give blows to a man who is a Roman and has not been judged?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And when they had tied him with straps, Paul said to the centurion who was standing near him, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and has not been condemned?”
Darby Bible (DBY)
But as they stretched him forward with the thongs, Paul said to the centurion who stood by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?
Douay–Rheims Version (DRV)
And when they had bound him with thongs, Paul saith to the centurion that stood by him: Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
English Revised Version (ERV)
And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
Free Bible Version (FBV)
As they stretched him out and tied him down to flog him, Paul asked the centurion standing there, “Is it legal to flog a Roman citizen who hasn't had a trial?”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
But, when they had tied him up with the straps, Paul said to the Captain who stood by, “Does the Law permit you to flog a Roman citizen—and one too who is uncondemned?”
King James Version (KJV)
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
AndG1161 asG5613 they boundG4385G5656G5625G4385G5656 himG846 with thongsG2438, PaulG3972 saidG2036G5627 untoG4314 the centurionG1543 that stood byG2476G5761, Is it lawfulG1487G1832G5748 for youG5213 to scourgeG3147G5721 a manG444 that is a RomanG4514, andG2532 uncondemnedG178?
New Heart English Bible (NHEB)
When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?”
Webster Bible (Webster)
And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
World English Bible (WEB)
When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, |Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?”
Young's Literal Translation (YLT)
And as he was stretching him with the thongs, Paul said unto the centurion who was standing by, 'A man, a Roman, uncondemned — is it lawful to you to scourge;'