Compare Verses

Acts 21:33

American King James Version (AKJV)
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
American Standard Version (ASV)
Then the chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done.
Berean Study Bible (BSB)
The commander came up and arrested Paul, ordering that he be bound with two chains. Then he asked who he was and what he had done.
Bible in Basic English (BBE)
Then the chief captain came near and took him, and gave orders for him to be put in chains, questioning them as to who he was and what he had done.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Then the tribune, drawing near, apprehended him and ordered that he be bound with two chains. And he was asking who he was and what he had done.
Darby Bible (DBY)
Then the chiliarch came up and laid hold upon him, and commanded him to be bound with two chains, and inquired who he might be, and what he had done.
Douay–Rheims Version (DRV)
Then the tribune coming near, took him, and commanded him to be bound with two chains: and demanded who he was, and what he had done.
English Revised Version (ERV)
Then the chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done.
Free Bible Version (FBV)
Then the commander came over and arrested Paul, and ordered him to be bound with two chains. He asked who he was, and what he had done.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Then the Tribune, making his way to him, arrested him, and, having ordered him to be secured with two chains, proceeded to ask who he was and what he had been doing.
King James Version (KJV)
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
ThenG5119 the chief captainG5506 came nearG1448G5660, and tookG1949G5633 himG846, andG2532 commandedG2753G5656 him to be bound withG1210G5683 twoG1417 chainsG254; andG2532 demandedG4441G5711 whoG5101 he wasG302G1498G5751, andG2532 whatG5101 he hadG2076G5748 doneG4160G5761.
New Heart English Bible (NHEB)
Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.
Webster Bible (Webster)
Then the chief captain came near and took him, and commanded him to be bound with two chains: and inquired who he was, and what he had done.
World English Bible (WEB)
Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and enquired who he was and what he had done.
Young's Literal Translation (YLT)
Then the chief captain, having come nigh, took him, and commanded him to be bound with two chains, and was inquiring who he may be, and what it is he hath been doing,