Acts 21:31
American King James Version (AKJV)
And as they went about to kill him, tidings came to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.
American Standard Version (ASV)
And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion.
Berean Study Bible (BSB)
While they were trying to kill him, the commander of the Roman regiment received a report that all Jerusalem was in turmoil.
Bible in Basic English (BBE)
And while they were attempting to put him to death, news came to the chief captain of the band that all Jerusalem was out of control.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Then, as they were seeking to kill him, it was reported to the tribune of the cohort: “All Jerusalem is in confusion.”
Darby Bible (DBY)
And as they were seeking to kill him, a representation came to the chiliarch of the band that the whole of Jerusalem was in a tumult;
Douay–Rheims Version (DRV)
And as they went about to kill him, it was told the tribune of the band, That all Jerusalem was in confusion.
English Revised Version (ERV)
And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion.
Free Bible Version (FBV)
As they tried to kill him, news came to the Roman troop commander that the whole of Jerusalem was in an uproar.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
But while they were trying to kill Paul, word was taken up to the Tribune in command of the battalion, that all Jerusalem was in a ferment.
King James Version (KJV)
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.
New Heart English Bible (NHEB)
As they were trying to kill him, news came up to the commanding officer of the regiment that all Jerusalem was in an uproar.
Webster Bible (Webster)
And as they went about to kill him, tidings came to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.
World English Bible (WEB)
As they were trying to kill him, news came up to the commanding officer of the regiment that all Jerusalem was in an uproar.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
As they were trying to kill him, news came up to the commanding officer of the regiment that all Jerusalem was in an uproar.
Young's Literal Translation (YLT)
and they seeking to kill him, a rumour came to the chief captain of the band that all Jerusalem hath been thrown into confusion,