Compare Verses

Acts 2:25

American King James Version (AKJV)
For David speaks concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
American Standard Version (ASV)
For David saith concerning him, I beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that I should not be moved:
Berean Study Bible (BSB)
David says about Him: ‘I saw the Lord always before me; because He is at my right hand, I will not be shaken.
Bible in Basic English (BBE)
For David said of him, I saw the Lord before my face at all times, for he is at my right hand, so that I may not be moved:
Catholic Public Domain Version (CPDV)
For David said about him: ‘I foresaw the Lord always in my sight, for he is at my right hand, so that I may not be moved.
Darby Bible (DBY)
for David says as to him, I foresaw the Lord continually before me, because he is at my right hand that I may not be moved.
Douay–Rheims Version (DRV)
For David saith concerning him: I foresaw the Lord before my face: because he is at my right hand, that I may not be moved.
English Revised Version (ERV)
For David saith concerning him, I beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that I should not be moved:
Free Bible Version (FBV)
David says of him, ‘I saw the Lord always in front of me. I will not be shaken, for he is right beside me.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
For David says in reference to Him, “’I constantly fixed my eyes upon the Lord, because He is at my right hand in order that I may continue unshaken.
King James Version (KJV)
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
New Heart English Bible (NHEB)
For David says concerning him, ‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand, that I should not be shaken.
Webster Bible (Webster)
For David speaketh concerning him, I saw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
World English Bible (WEB)
For David says concerning him, 'I saw the Lord always before my face, For he is on my right hand, that I should not be moved.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
For David says concerning him, ‘I saw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved.
Young's Literal Translation (YLT)
for David saith in regard to him: I foresaw the Lord always before me — because He is on my right hand — that I may not be moved;