Compare Verses

Acts 17:3

American King James Version (AKJV)
Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach to you, is Christ.
American Standard Version (ASV)
opening and alleging that it behooved the Christ to suffer, and to rise again from the dead; and that this Jesus, whom,'said he, I proclaim unto you, is the Christ.
Berean Study Bible (BSB)
explaining and proving that the Christ had to suffer and rise from the dead. “This Jesus I am proclaiming to you is the Christ,” he declared.
Bible in Basic English (BBE)
Saying to them clearly and openly that Christ had to be put to death and come back to life again; and that this Jesus, whom, he said, I am preaching to you, is the Christ.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
interpreting and concluding that it was necessary for the Christ to suffer and to rise again from the dead, and that “this is the Jesus Christ, whom I am announcing to you.”
Darby Bible (DBY)
opening and laying down that the Christ must have suffered and risen up from among the dead, and that this is the Christ, Jesus whom I announce to you.
Douay–Rheims Version (DRV)
Declaring and insinuating that the Christ was to suffer, and to rise again from the dead; and that this is Jesus Christ, whom I preach to you.
English Revised Version (ERV)
opening and alleging, that it behoved the Christ to suffer, and to rise again from the dead; and that this Jesus, whom, said he, I proclaim unto you, is the Christ.
Free Bible Version (FBV)
He explained what the Scriptures meant, proving that the Messiah had to die and rise from the dead. “This Jesus I'm telling you about—he is the Messiah,” he told them.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
which he clearly explained, pointing out that it had been necessary for the Christ to suffer and rise again from the dead, and insisting, “The Jesus whom I am announcing to you is the Christ.”
King James Version (KJV)
Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ.
New Heart English Bible (NHEB)
explaining and demonstrating that the Christ had to suffer and rise again from the dead, and saying, “This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ.”
Webster Bible (Webster)
Opening and alledging, that it was needful that Christ should suffer, and rise again from the dead; and that this Jesus, whom I preach to you, is Christ.
World English Bible (WEB)
explaining and demonstrating that the Christ had to suffer and rise again from the dead, and saying, |This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
explaining and demonstrating that the Messiah had to suffer and rise again from the dead, and saying, “This Yeshua, whom I proclaim to you, is the Messiah.”
Young's Literal Translation (YLT)
opening and alleging, 'That the Christ it behoved to suffer, and to rise again out of the dead, and that this is the Christ — Jesus whom I proclaim to you.'