Compare Verses

Acts 16:40

American King James Version (AKJV)
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brothers, they comforted them, and departed.
American Standard Version (ASV)
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Berean Study Bible (BSB)
After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia’s house to see the brothers and encourage them. Then they left the city.
Bible in Basic English (BBE)
And they came out of the prison and went to the house of Lydia: and when they had seen the brothers they gave them comfort and went away.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And they went away from the prison and entered into the house of Lydia. And having seen the brothers, they consoled them, and then they set out.
Darby Bible (DBY)
And having gone out of the prison, they came to Lydia; and having seen the brethren, they exhorted them and went away.
Douay–Rheims Version (DRV)
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia; and having seen the brethren, they comforted them, and departed.
English Revised Version (ERV)
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Free Bible Version (FBV)
So Paul and Silas left the prison and went to Lydia's house. There they met with the believers, encouraged them, and then went on their way.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Then Paul and Silas, having come out of the prison, went to Lydia’s house; and, after seeing the brethren and encouraging them, they left Philippi.
King James Version (KJV)
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
AndG1161 they wentG1831G5631 out ofG1537 the prisonG5438, and enteredG1525G5627 intoG1519 the house of LydiaG3070: andG2532 when they had seenG1492G5631 the brethrenG80, they comfortedG3870G5656 themG846, andG2532 departedG1831G5627.
New Heart English Bible (NHEB)
They went out of the prison, and entered into Lydia’s house. When they had seen the brothers, they encouraged them, and departed.
Webster Bible (Webster)
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
World English Bible (WEB)
They went out of the prison, and entered into Lydia's house. When they had seen the brothers, they encouraged them, and departed.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
They went out of the prison and entered into Lydia’s house. When they had seen the brothers, they encouraged them, then departed.
Young's Literal Translation (YLT)
and they, having gone forth out of the prison, entered into the house of Lydia, and having seen the brethren, they comforted them, and went forth.