Acts 16:18
American King James Version (AKJV)
And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command you in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.
American Standard Version (ASV)
And this she did for many days. But Paul, being sore troubled, turned and said to the spirit, I charge thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out that very hour.
Berean Study Bible (BSB)
She continued this for many days. Eventually Paul grew so aggravated that he turned and said to the spirit, “In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!” And the spirit left her at that very moment.
Bible in Basic English (BBE)
And this she did on a number of days. But Paul was greatly troubled and, turning, said to the spirit, I give you orders in the name of Jesus Christ, to come out of her. And it came out that very hour.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Now she behaved in this way for many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, “I command you, in the name of Jesus Christ, to go out from her.” And it went away in that same hour.
Darby Bible (DBY)
And this she did many days. And Paul, being distressed, turned, and said to the spirit, I enjoin thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out the same hour.
Douay–Rheims Version (DRV)
And this she did many days. But Paul being grieved, turned, and said to the spirit: I command thee, in the name of Jesus Christ, to go out from her. And he went out the same hour.
English Revised Version (ERV)
And this she did for many days. But Paul, being sore troubled, turned and said to the spirit, I charge thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out that very hour.
Free Bible Version (FBV)
She went on doing this for several days. This bothered Paul so he turned around and told the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to leave her!” The spirit immediately left her.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
This she persisted in for a considerable time, until Paul, wearied out, turned round and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her.” And it came out immediately.
King James Version (KJV)
And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
AndG1161 thisG5124 did sheG4160G5707G1909 manyG4183 daysG2250. ButG1161 PaulG3972, being grievedG1278G5666, turnedG1994G5660 andG2532 saidG2036G5627 to the spiritG4151, I commandG3853G5719 theeG4671 inG1722 the nameG3686 of JesusG2424 ChristG5547 to comeG1831G5629 out ofG575 herG846. AndG2532 he came outG1831G5627 the sameG846 hourG5610.
New Heart English Bible (NHEB)
She was doing this for many days. But Paul, becoming greatly annoyed, turned and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her.” And it came out at once.
Webster Bible (Webster)
And this she did many days. But Paul being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.
World English Bible (WEB)
She was doing this for many days. But Paul, becoming greatly annoyed, turned and said to the spirit, |I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!| It came out that very hour.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
She was doing this for many days. But Paul, becoming greatly annoyed, turned and said to the spirit, “I command you in the name of Yeshua the Messiah to come out of her!” It came out that very hour.
Young's Literal Translation (YLT)
and this she was doing for many days, but Paul having been grieved, and having turned, said to the spirit, 'I command thee, in the name of Jesus Christ, to come forth from her;' and it came forth the same hour.