Acts 15:16
American King James Version (AKJV)
After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up:
American Standard Version (ASV)
After these things I will return, And I will build again the tabernacle of David, which is fallen; And I will build again the ruins thereof, And I will set it up:
Berean Study Bible (BSB)
‘After this I will return and rebuild the fallen tent of David. Its ruins I will rebuild, and I will restore it,
Bible in Basic English (BBE)
After these things I will come back, and will put up the tent of David which has been broken down, building up again its broken parts and making it complete:
Catholic Public Domain Version (CPDV)
‘After these things, I will return, and I will rebuild the tabernacle of David, which has fallen down. And I will rebuild its ruins, and I will raise it up,
Darby Bible (DBY)
After these things I will return, and will rebuild the tabernacle of David which is fallen, and will rebuild its ruins, and will set it up,
Douay–Rheims Version (DRV)
After these things I will return, and will rebuild the tabernacle of David, which is fallen down; and the ruins thereof I will rebuild, and I will set it up:
English Revised Version (ERV)
After these things I will return, And I will build again the tabernacle of David, which is fallen; And I will build again the ruins thereof, And I will set it up:
Free Bible Version (FBV)
‘In the future I will return, and I will rebuild the fallen house of David; I will rebuild its ruins and set it straight.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
“’”Afterwards I will return, and will rebuild David’s fallen tent. Its ruins I will rebuild, and I will set it up again;
King James Version (KJV)
After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up:
New Heart English Bible (NHEB)
After these things I will return; and I will rebuild the tabernacle of David that has fallen, and I will rebuild its ruins, and I will restore it,
Webster Bible (Webster)
After this I will return, and will build again the tabernacle of David which is fallen down; and I will build again the ruins of it; and I will set it up:
World English Bible (WEB)
'After these things I will return. I will again build the tabernacle of David, which has fallen. I will again build its ruins. I will set it up,
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
‘After these things I will return. I will again build the tabernacle of David, which has fallen. I will again build its ruins. I will set it up
Young's Literal Translation (YLT)
After these things I will turn back, and I will build again the tabernacle of David, that is fallen down, and its ruins I will build again, and will set it upright —