Compare Verses

Acts 14:18

American King James Version (AKJV)
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice to them.
American Standard Version (ASV)
And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
Berean Study Bible (BSB)
Even with these words, Paul and Barnabas could hardly stop the crowds from sacrificing to them.
Bible in Basic English (BBE)
And even with these words, it was hard for them to keep the people from making an offering to them.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And by saying these things, they were barely able to restrain the crowds from immolating to them.
Darby Bible (DBY)
And saying these things, they with difficulty kept the crowds from sacrificing to them.
Douay–Rheims Version (DRV)
And speaking these things, they scarce restrained the people from sacrificing to them.
English Revised Version (ERV)
And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
Free Bible Version (FBV)
With these words they barely managed to stop the crowds from offering sacrifices to them.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Even with words like these they had difficulty in preventing the thronging crowd from offering sacrifices to them.
King James Version (KJV)
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
New Heart English Bible (NHEB)
Even saying these things, they hardly stopped the crowds from making a sacrifice to them.
Webster Bible (Webster)
And with these sayings they scarce restrained the people from doing sacrifice to them.
World English Bible (WEB)
Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
Young's Literal Translation (YLT)
and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them.