Compare Verses

Acts 12:15

American King James Version (AKJV)
And they said to her, You are mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.
American Standard Version (ASV)
And they said unto her, Thou art mad. But she confidently affirmed that it was even so. And they said, It is his angel.
Berean Study Bible (BSB)
“You are out of your mind,” they told her. But when she kept insisting it was so, they said, “It must be his angel.”
Bible in Basic English (BBE)
And they said to her, You are off your head. But still she said, with decision, that it was so. And they said, It is his angel.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
But they said to her, “You are crazy.” But she reaffirmed that this was so. Then they were saying, “It is his angel.”
Darby Bible (DBY)
And they said to her, Thou art mad. But she maintained that it was so. And they said, It is his angel.
Douay–Rheims Version (DRV)
But they said to her: Thou art mad. But she affirmed that it was so. Then said they: It is his angel.
English Revised Version (ERV)
And they said unto her, Thou art mad. But she confidently affirmed that it was even so. And they said, It is his angel.
Free Bible Version (FBV)
“You're mad!” they told her. But she kept on insisting it was true. So they said, “It must be his angel.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
“You are mad,” they said. But she strenuously maintained that it was true. “It is his guardian angel,” they said.
King James Version (KJV)
And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
AndG1161 they saidG2036G5627 untoG4314 herG846, Thou art madG3105G5736. ButG1161 she constantly affirmedG1340G5711 that it wasG2192G5721 even soG3779. ThenG1161 said theyG3004G5707, It isG2076G5748 hisG846 angelG32.
New Heart English Bible (NHEB)
They said to her, “You are crazy.” But she insisted that it was so. They said, “It is his angel.”
Webster Bible (Webster)
And they said to her, Thou art insane. But she constantly affirmed that it was even so. Then they said, It is his angel.
World English Bible (WEB)
They said to her, |You are crazy!| But she insisted that it was so. They said, |It is his angel.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
They said to her, “You are crazy!” But she insisted that it was so. They said, “It is his angel.”
Young's Literal Translation (YLT)
and they said unto her, 'Thou art mad;' and she was confidently affirming it to be so, and they said, 'It is his messenger;'