2 Timothy 1:6
American King James Version (AKJV)
Why I put you in remembrance that you stir up the gift of God, which is in you by the putting on of my hands.
American Standard Version (ASV)
For which cause I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee through the laying on of my hands.
Berean Study Bible (BSB)
For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason I say to you, Let that grace of God which is in you, given to you by my hands, have living power.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Because of this, I admonish you to revive the grace of God, which is in you by the imposition of my hands.
Darby Bible (DBY)
For which cause I put thee in mind to rekindle the gift of God which is in thee by the putting on of my hands.
Douay–Rheims Version (DRV)
For which cause I admonish thee, that thou stir up the grace of God which is in thee, by the imposition of my hands.
English Revised Version (ERV)
For the which cause I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee through the laying on of my hands.
Free Bible Version (FBV)
That's why I want to remind you to revitalize God's gracious gift to you which you received when I placed my hands on you.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
For this reason let me remind you to rekindle God’s gift which is yours through the laying on of my hands.
King James Version (KJV)
Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
New Heart English Bible (NHEB)
For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
Webster Bible (Webster)
For which cause I put thee in remembrance, that thou stir up the gift of God, which is in thee by the imposition of my hands.
World English Bible (WEB)
For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
Young's Literal Translation (YLT)
For which cause I remind thee to stir up the gift of God that is in thee through the putting on of my hands,