Compare Verses

2 Samuel 7:8

American King James Version (AKJV)
Now therefore so shall you say to my servant David, Thus said the LORD of hosts, I took you from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:
American Standard Version (ASV)
Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people, over Israel;
Berean Study Bible (BSB)
Now then, you are to tell My servant David that this is what the LORD of Hosts says: I took you from the pasture, from following the flock, to be the ruler over My people Israel.
Bible in Basic English (BBE)
Then say these words to my servant David, The Lord of armies says, I took you from the fields, from keeping the sheep, so that you might be a ruler over my people, over my people Israel:
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And now, so shall you speak to my servant David: ‘Thus says the Lord of hosts: I took you from the pastures, from following the sheep, so that you would be the leader over my people Israel.
Darby Bible (DBY)
And now, thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts: I took thee from the pasture-grounds, from following the sheep, to be prince over my people, over Israel;
Douay–Rheims Version (DRV)
And now thus shalt thou speak to my servant David: Thus saith the Lord of hosts: I took thee out of the pastures from following the sheep to be ruler over my people Israel:
English Revised Version (ERV)
Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people, over Israel:
Free Bible Version (FBV)
So then, tell my servant David this is what the Lord Almighty says. It was me who took you from the fields, from looking after sheep, to become a leader of my people Israel.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Now therefore thus shalt thou say unto My servant David: Thus saith the LORD of hosts: I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over My people, over Israel.
King James Version (KJV)
Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:
New Heart English Bible (NHEB)
Now therefore you shall tell my servant David this, ‘Thus says the LORD of hosts, “I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel.
Webster Bible (Webster)
Now therefore so shalt thou say to my servant David, thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheep-cote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:
World English Bible (WEB)
Now therefore you shall tell my servant David this, 'Thus says Yahweh of Armies, |I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people, over Israel.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Now therefore tell my servant David this: ‘The LORD of Hosts says, “I took you from the sheep pen, from following the sheep, to be prince over my people, over Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
and now, thus dost thou say to My servant, to David: 'Thus said Jehovah of Hosts, I have taken thee from the comely place, from after the flock, to be leader over My people, over Israel;