Compare Verses

2 Samuel 4:6

American King James Version (AKJV)
And they came thither into the middle of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.
American Standard Version (ASV)
And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him in the body: and Rechab and Baanah his brother escaped.
Berean Study Bible (BSB)
They entered the interior of the house as if to get some wheat, and they stabbed him in the stomach. Then Rechab and his brother Baanah slipped away.
Bible in Basic English (BBE)
And Rechab and his brother Baanah got in without being seen.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Then they entered the house secretly, taking the ears of grain. And Rechab and his brother Baanah stabbed him in the groin, and they fled away.
Darby Bible (DBY)
And they came thither into the midst of the house, as though they would fetch wheat; and they smote him in the belly; and Rechab and Baanah his brother escaped.
Douay–Rheims Version (DRV)
And they entered into the house secretly taking ears of corn, and Rechab and Baana his brother stabbed him in the groin, and fled away.
English Revised Version (ERV)
And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him in the belly: and Rechab and Baanah his brother escaped.
Free Bible Version (FBV)
The woman doorkeeper had been cleaning wheat, but she had grown tired and fallen asleep, so Rechab and Baanah were able to slip inside.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him in the groin; and Rechab and Baanah his brother escaped.
King James Version (KJV)
And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.
New Heart English Bible (NHEB)
And look, the doorkeeper of the house had been sifting wheat, and she became drowsy and fell asleep. And Rechab and his brother Baanah slipped by.
Webster Bible (Webster)
And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.
World English Bible (WEB)
They came there into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they struck him in the body: and Rechab and Baanah his brother escaped.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
They came there into the middle of the house as though they would have fetched wheat, and they struck him in the body; and Rechab and Baanah his brother escaped.
Young's Literal Translation (YLT)
and thither they have come, unto the midst of the house, taking wheat, and they smite him unto the fifth rib, and Rechab and Baanah his brother have escaped;