2 Samuel 4:1
American King James Version (AKJV)
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
American Standard Version (ASV)
And when Ish-bosheth , Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
Berean Study Bible (BSB)
Now when Ish-bosheth son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he lost courage, and all Israel was dismayed.
Bible in Basic English (BBE)
And when Saul's son Ish-bosheth had news that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Then Ishbosheth, the son of Saul, heard that Abner had fallen in Hebron. And his hands were weakened, and all of Israel was troubled.
Darby Bible (DBY)
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were enfeebled, and all Israel was troubled.
Douay–Rheims Version (DRV)
And Isboseth the son of Saul heard that Abner was slain in Hebron: and his hands were weakened, and all Israel was troubled.
English Revised Version (ERV)
And when Ish-bosheth, Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
Free Bible Version (FBV)
When Ishbosheth, son of Saul, heard that Abner had died in Hebron, he was very discouraged, and everyone in Israel was shocked.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And when Saul’s son heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were affrighted.
King James Version (KJV)
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
New Heart English Bible (NHEB)
Now when Ishbaal, Saul’s son, heard that Abner was dead in Hebron, he lost courage, and all Israel was troubled.
Webster Bible (Webster)
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
World English Bible (WEB)
When [Ishbosheth], Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
When Saul’s son heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
Young's Literal Translation (YLT)
And the son of Saul heareth that Abner is dead in Hebron, and his hands are feeble, and all Israel have been troubled.