Compare Verses

2 Samuel 3:37

American King James Version (AKJV)
For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
American Standard Version (ASV)
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
Berean Study Bible (BSB)
So on that day all the troops and all Israel were convinced that the king had no part in the murder of Abner son of Ner.
Bible in Basic English (BBE)
So it was clear to Israel and to all the people on that day that the king was not responsible for the death of Abner, the son of Ner.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And every common person, and all of Israel, realized on that day that the killing of Abner, the son of Ner, had not been done by the king.
Darby Bible (DBY)
And all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to put Abner the son of Ner to death.
Douay–Rheims Version (DRV)
And all the people, and all Israel understood that day that it was not the king's doing, that Abner the son of Ner was slain.
English Revised Version (ERV)
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
Free Bible Version (FBV)
That day everyone in Judah and throughout Israel realized that David had not ordered Abner's murder.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
King James Version (KJV)
For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
New Heart English Bible (NHEB)
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to kill Abner the son of Ner.
Webster Bible (Webster)
For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
World English Bible (WEB)
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to kill Abner the son of Ner.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to kill Abner the son of Ner.
Young's Literal Translation (YLT)
and all the people know, even all Israel, in that day, that it hath not been from the king — to put to death Abner son of Ner.