2 Samuel 23:4
American King James Version (AKJV)
And he shall be as the light of the morning, when the sun rises, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
American Standard Version (ASV)
He shall be as the light of the morning, when the sun riseth, A morning without clouds, When the tender grass'springeth out of the earth, Through clear shining after rain.
Berean Study Bible (BSB)
is like the light of the morning at sunrise of a cloudless dawn, the glistening after the rain on the sprouting grass of the earth.’
Bible in Basic English (BBE)
It is as the light of the morning, when the sun comes up, a morning without clouds; making young grass come to life from the earth.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
like the first light of the morning as the sun is rising, when a morning without clouds glows red, and like plants springing forth from the earth after a rainfall.
Darby Bible (DBY)
And he shall be as the light or the morning, like the rising of the sun, A morning without clouds; When from the sunshine, after rain, The green grass springeth from the earth.
Douay–Rheims Version (DRV)
As the light of the morning, when the sun riseth, shineth in the morning without clouds, and as the grass springeth out of the earth by rain.
English Revised Version (ERV)
He shall be as the light of the morning, when the sun riseth, a morning without clouds; when the tender grass springeth out of the earth, through clear shining after rain.
Free Bible Version (FBV)
is like the light of the morning sunrise on a cloudless dawn; like the shining of raindrops on the new grass growing from the earth.’
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And as the light of the morning, when the sun riseth, A morning without clouds; When through clear shining after rain, The tender grass springeth out of the earth.’
King James Version (KJV)
And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
New Heart English Bible (NHEB)
shall be as the light of the morning, when the sun rises, a morning without clouds, when the tender grass springs out of the earth, through clear shining after rain.’
Webster Bible (Webster)
And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
World English Bible (WEB)
shall be as the light of the morning, when the sun rises, a morning without clouds, when the tender grass springs out of the earth, through clear shining after rain.'
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
shall be as the light of the morning when the sun rises, a morning without clouds, when the tender grass springs out of the earth, through clear shining after rain.’
Young's Literal Translation (YLT)
And as the light of morning he riseth, A morning sun — no clouds! By the shining, by the rain, Tender grass of the earth!