2 Samuel 21:1
American King James Version (AKJV)
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.
American Standard Version (ASV)
And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.
Berean Study Bible (BSB)
During the reign of David there was a famine for three successive years, and David sought the face of the LORD. And the LORD said, “It is because of the blood shed by Saul and his family, because he killed the Gibeonites.”
Bible in Basic English (BBE)
In the days of David they were short of food for three years, year after year; and David went before the Lord for directions. And the Lord said, On Saul and on his family there is blood, because he put the Gibeonites to death.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And a famine occurred, during the days of David, for three years continuously. And David consulted the oracle of the Lord. And the Lord said: “This is because of Saul, and his house of bloodshed. For he killed the Gibeonites.”
Darby Bible (DBY)
And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for his house of blood, because he slew the Gibeonites.
Douay–Rheims Version (DRV)
And there was a famine in the days of David for three years successively: and David consulted the oracle of the Lord. And the Lord said: It is for Saul, and his bloody house, because he slew the Gabaonites.
English Revised Version (ERV)
And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of the LORD. And the LORD said, It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.
Free Bible Version (FBV)
Once during David's reign there was a famine for three years in a row, and David asked the Lord about it. The Lord replied, “It's because Saul and his family are guilty of murdering the Gibeonites.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of the LORD. And the LORD said: ‘It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.’
King James Version (KJV)
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.
New Heart English Bible (NHEB)
There was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of the LORD. The LORD said, “It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.”
Webster Bible (Webster)
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.
World English Bible (WEB)
There was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of Yahweh. Yahweh said, |It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
There was a famine in the days of David for three years, year after year; and David sought the face of the LORD. The LORD said, “It is for Saul, and for his bloody house, because he put the Gibeonites to death.”
Young's Literal Translation (YLT)
And there is a famine in the days of David three years, year after year, and David seeketh the face of Jehovah, and Jehovah saith, 'For Saul and for the bloody house, because that he put to death the Gibeonites.'