Compare Verses

2 Samuel 19:18

American King James Version (AKJV)
And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;
American Standard Version (ASV)
And there went over a ferry-boat to bring over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over the Jordan.
Berean Study Bible (BSB)
and crossed at the ford to carry over the king’s household and to do what was good in his sight. When Shimei son of Gera crossed the Jordan, he fell down before the king
Bible in Basic English (BBE)
And kept going across the river to take the people of the king's house over, and to do whatever was desired by the king. And Shimei, the son of Gera, went down on his face in the dust before the king, when he was about to go over Jordan,
Catholic Public Domain Version (CPDV)
they crossed the fords before the king, so that they might lead across the house of the king, and might act in accord with his order. Then, Shimei, the son of Gera, prostrating himself before the king after he had now gone across the Jordan,
Darby Bible (DBY)
And a ferry boat passed to and fro to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king as he was just crossing over the Jordan.
Douay–Rheims Version (DRV)
They passed the fords before the king, that they might help over the king's household, and do according to his commandment. And Semei the son of Gera falling down before the king, when he was come over the Jordan,
English Revised Version (ERV)
And there went over a ferry boat to bring over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over Jordan.
Free Bible Version (FBV)
They crossed at the ford to bring the king's household over and whatever else he wanted. Shimei crossed the Jordan and fell facedown before the king.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And the ferryboat passed to and fro to bring over the king’s household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, when he would go over the Jordan.
King James Version (KJV)
And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
And there went overH5674H8804 a ferry boatH5679 to carry overH5674H8687 the king'sH4428 householdH1004, and to doH6213H8800 what he thoughtH5869 goodH2896. And ShimeiH8096 the sonH1121 of GeraH1617 fell downH5307H8804 beforeH6440 the kingH4428, as he was come overH5674H8800 JordanH3383;
New Heart English Bible (NHEB)
and they crossed the ford to bring over the king’s household, and to do what was good in his sight. And Shimei the son of Gera fell down before the king, when he had crossed over the Jordan.
Webster Bible (Webster)
And there went over a ferry-boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he came over Jordan;
World English Bible (WEB)
A ferry boat went to bring over the king's household, and to do what he thought good. Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over the Jordan.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
A ferry boat went to bring over the king’s household, and to do what he thought good. Shimei the son of Gera fell down before the king when he had come over the Jordan.
Young's Literal Translation (YLT)
And passed over hath the ferry-boat to carry over the household of the king, and to do that which is good in his eyes, and Shimei son of Gera hath fallen before the king in his passing over into Jordan,