Compare Verses

2 Samuel 18:27

American King James Version (AKJV)
And the watchman said, Me thinks the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and comes with good tidings.
American Standard Version (ASV)
And the watchman said, I think the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.
Berean Study Bible (BSB)
The watchman said, “The first man appears to me to be running like Ahimaaz son of Zadok.” “This is a good man,” said the king. “He comes with good news.”
Bible in Basic English (BBE)
And the watchman said, It seems to me that the running of the first is like the running of Ahimaaz, the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and his news will be good.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Then the watchman said, “The running of the closest one seems like the running of Ahimaaz, the son of Zadok.” And the king said, “He is a good man, and he arrives bearing good news.”
Darby Bible (DBY)
And the watchman said, I see the running of the foremost like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man; and comes with good news.
Douay–Rheims Version (DRV)
And the watchman said: The running of the foremost seemeth to me like the running of Achimaas the son of Sadoc. And the king said: He is a good man: and cometh with good news.
English Revised Version (ERV)
And the watchman said, Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.
Free Bible Version (FBV)
“The first man seems to me to be running like Ahimaaz, son of Zadok,” said the watchman. “He's a good man,” he king replied. “He'll bring good news.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And the watchman said: ‘I think the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.’ And the king said: ‘He is a good man, and cometh with good tidings.’
King James Version (KJV)
And the watchman said, Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.
New Heart English Bible (NHEB)
The watchman said, “I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.” The king said, “He is a good man, and comes with good news.”
Webster Bible (Webster)
And the watchman said, I think the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good news.
World English Bible (WEB)
The watchman said, |I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.| The king said, |He is a good man, and comes with good news.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The watchman said, “I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.” The king said, “He is a good man, and comes with good news.”
Young's Literal Translation (YLT)
And the watchman saith, 'I see the running of the first as the running of Ahimaaz son of Zadok.' And the king saith, 'This is a good man, and with good tidings he cometh.'