2 Samuel 16:19
American King James Version (AKJV)
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in your father's presence, so will I be in your presence.
American Standard Version (ASV)
And again, whom should I serve?'should I not'serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Berean Study Bible (BSB)
Furthermore, whom should I serve if not the son? As I served in your father’s presence, so also I will serve in yours.”
Bible in Basic English (BBE)
And more than this! where is my place as a servant? is it not before his son? as I have been your father's servant, so will I be yours.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
But then too, I declare this: whom should I serve? Is it not the son of the king? Just as I have been subject to your father, so will I be subject to you also.”
Darby Bible (DBY)
And again, whom should I serve? should it not be in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Douay–Rheims Version (DRV)
Besides this, whom shall I serve? is it not the king's son? as I have served thy father, so will I serve thee also.
English Revised Version (ERV)
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Free Bible Version (FBV)
In any case, why shouldn't I serve his son? In the same way I served your father I will serve you.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father’s presence, so will I be in thy presence.’
King James Version (KJV)
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
New Heart English Bible (NHEB)
Again, whom should I serve? Shouldn’t I serve in the presence of his son? As I have served in your father’s presence, so will I be in your presence.”
Webster Bible (Webster)
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
World English Bible (WEB)
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Again, whom should I serve? Shouldn’t I serve in the presence of his son? As I have served in your father’s presence, so I will be in your presence.”
Young's Literal Translation (YLT)
and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.'