2 Samuel 16:14
American King James Version (AKJV)
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
American Standard Version (ASV)
And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
Berean Study Bible (BSB)
Finally, the king and all the people with him arrived, exhausted. And there he refreshed himself.
Bible in Basic English (BBE)
And the king and his people came tired to Jordan, and took their rest there.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And the king and the entire people with him, being weary, went and refreshed themselves there.
Darby Bible (DBY)
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
Douay–Rheims Version (DRV)
And the king and all the people with him came weary, and refreshed themselves there.
English Revised Version (ERV)
And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
Free Bible Version (FBV)
The king and everyone with him were tired out when they arrived at the Jordan. David rested there.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
King James Version (KJV)
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
New Heart English Bible (NHEB)
The king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan, and he refreshed himself there.
Webster Bible (Webster)
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
World English Bible (WEB)
The king, and all the people who were with him, came weary; and he refreshed himself there.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The king and all the people who were with him arrived weary; and he refreshed himself there.
Young's Literal Translation (YLT)
And the king cometh in, and all the people who are with him, wearied, and they are refreshed there.