Compare Verses

2 Samuel 13:27

American King James Version (AKJV)
But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
American Standard Version (ASV)
But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king's sons go with him.
Berean Study Bible (BSB)
But Absalom urged him, so the king sent Amnon and the rest of his sons.
Bible in Basic English (BBE)
But Absalom went on requesting him till he let Amnon and all the king's sons go with him. And Absalom made a great feast like a feast for a king.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
But Absalom pressed him, and so he sent with him Amnon and all the sons of the king. And Absalom made a feast, like the feast of a king.
Darby Bible (DBY)
But Absalom pressed him; and he let Amnon and all the king's sons go with him.
Douay–Rheims Version (DRV)
But Absalom pressed him, so that he let Amnon and all the king's sons go with him. And Absalom made a feast as it were the feast of a king.
English Revised Version (ERV)
But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
Free Bible Version (FBV)
But Absalom kept on asking, so the king sent Amnon and his other sons.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king’s sons go with him.
King James Version (KJV)
But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
New Heart English Bible (NHEB)
But Absalom pleaded with him, and he let Amnon and all the king’s sons go with him. And Absalom prepared a feast like a king’s feast.
Webster Bible (Webster)
But Absalom pressed him that he should let Amnon and all the king's sons go with him.
World English Bible (WEB)
But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king's sons go with him.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king’s sons go with him.
Young's Literal Translation (YLT)
and Absalom urgeth on him, and he sendeth with him Amnon, and all the sons of the king.