Compare Verses

2 Peter 1:12

American King James Version (AKJV)
Why I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though you know them, and be established in the present truth.
American Standard Version (ASV)
Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with you .
Berean Study Bible (BSB)
Therefore I will always remind you of these things, even though you know them and are established in the truth you now have.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason I will be ready at all times to keep your memory of these things awake, though you have the knowledge of them now and are well based in your present faith.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
For this reason, I will always begin to admonish you about these things, even though, certainly, you know them and are confirmed in the present truth.
Darby Bible (DBY)
Wherefore I will be careful to put you always in mind of these things, although knowing them and established in the present truth.
Douay–Rheims Version (DRV)
For which cause I will begin to put you always in remembrance of these things: though indeed you know them, and are confirmed in the present truth.
English Revised Version (ERV)
Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with you.
Free Bible Version (FBV)
That's why I always remind you about these things, even though you know them already, and you stand firm in the truth that you possess.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
For this reason I shall always persist in reminding you of these things, although you know them and are stedfast believers in truth which you already possess.
King James Version (KJV)
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
New Heart English Bible (NHEB)
Therefore I will be ready always to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
Webster Bible (Webster)
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the present truth.
World English Bible (WEB)
Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them and are established in the present truth.
Young's Literal Translation (YLT)
Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,