2 Kings 6:27
American King James Version (AKJV)
And he said, If the LORD do not help you, from where shall I help you? out of the barn floor, or out of the wine press?
American Standard Version (ASV)
And he said, If Jehovah do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress?
Berean Study Bible (BSB)
He answered, “If the LORD does not help you, where can I find help for you? From the threshing floor or the winepress?”
Bible in Basic English (BBE)
And he said, If the Lord does not give you help, where am I to get help for you? from the grain-floor or the grape-crusher?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And he said: “If the Lord does not save you, how am I able to save you? From the grain floor, or from the wine press?” And the king said to her, “What is the matter with you?” And she responded:
Darby Bible (DBY)
And he said, If Jehovah do not help thee, whence should I help thee? Out of the threshing-floor, or out of the winepress?
Douay–Rheims Version (DRV)
And he said: If the Lord doth not save thee, how can I save thee? out of the barnfloor, or out of the winepress? And the king said to her: What aileth thee? And she answered:
English Revised Version (ERV)
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress?
Free Bible Version (FBV)
“If the Lord doesn't help you, why would you think I can help you?” the king replied. “I don't have grain from the threshing floor, or wine from the winepress.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And he said: ‘If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshingfloor, or out of the winepress?’
King James Version (KJV)
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
New Heart English Bible (NHEB)
He said, “If the LORD doesn’t help you, from where could I help you? From of the threshing floor, or from the winepress?”
Webster Bible (Webster)
And he said, If the LORD doth not help thee, whence shall I help thee? out of the barn-floor, or out of the wine-press?
World English Bible (WEB)
He said, |If Yahweh doesn't help you, from where could I help you? From of the threshing floor, or from the winepress?|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He said, “If the LORD doesn’t help you, where could I get help for you? From the threshing floor, or from the wine press?”
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, 'Jehovah doth not save thee — whence do I save thee? out of the threshing-floor, or out of the wine-vat?'