Compare Verses

2 Corinthians 8:6

American King James Version (AKJV)
So that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
American Standard Version (ASV)
Insomuch that we exhorted Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.
Berean Study Bible (BSB)
So we urged Titus to help complete your act of grace, just as he had started it.
Bible in Basic English (BBE)
So that we made a request to Titus that, as he had made a start before, so he might make this grace complete in you.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
so much so that we petitioned Titus, that in the same manner as he had begun, he would also complete in you this same grace.
Darby Bible (DBY)
So that we begged Titus that, according as he had before begun, so he would also complete as to you this grace also;
Douay–Rheims Version (DRV)
Insomuch, that we desired Titus, that as he had begun, so also he would finish among you this same grace.
English Revised Version (ERV)
Insomuch that we exhorted Titus, that as he had made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.
Free Bible Version (FBV)
So we have encouraged Titus—since it was he who started this work with you—to return and complete this gracious ministry of yours.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
This led us to urge Titus that, as he had previously been the one who commenced the work, so he should now go and complete among you this act of beneficence also.
King James Version (KJV)
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
New Heart English Bible (NHEB)
So we urged Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace.
Webster Bible (Webster)
So that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
World English Bible (WEB)
So we urged Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
So we urged Titus, that as he had made a beginning before, so he would also complete in you this grace.
Young's Literal Translation (YLT)
so that we exhorted Titus, that, according as he did begin before, so also he may finish to you also this favour,