2 Corinthians 7:15
American King James Version (AKJV)
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembers the obedience of you all, how with fear and trembling you received him.
American Standard Version (ASV)
And his affection is more abundantly toward you, while he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
Berean Study Bible (BSB)
And his affection for you is even greater when he remembers that you were all obedient as you welcomed him with fear and trembling.
Bible in Basic English (BBE)
And his love to you is the more increased by his memory of you all, how you gave way to his authority, and how you took him to your hearts with fear and honour.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And his feelings are now more abundant toward you, since he remembers the obedience of you all, and how you received him with fear and trembling.
Darby Bible (DBY)
and his affections are more abundantly towards you, calling to mind the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
Douay–Rheims Version (DRV)
And his bowels are more abundantly towards you; remembering the obedience of you all, how with fear and trembling you have received him.
English Revised Version (ERV)
And his inward affection is more abundantly toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
Free Bible Version (FBV)
Titus cares for you even more as he remembers how you did what he told you, how you welcomed him with great respect.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And his strong and tender affection is all the more drawn out towards you when he recalls to mind the obedience which all of you manifested by the timidity and nervous anxiety with which you welcomed him.
King James Version (KJV)
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
New Heart English Bible (NHEB)
His affection is more abundantly toward you, while he remembers all of your obedience, how with fear and trembling you received him.
Webster Bible (Webster)
And his tender affection is more abundant towards you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
World English Bible (WEB)
His affection is more abundantly toward you, while he remembers all of your obedience, how with fear and trembling you received him.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
His affection is more abundantly towards you, while he remembers all of your obedience, how with fear and trembling you received him.
Young's Literal Translation (YLT)
and his tender affection is more abundantly toward you, remembering the obedience of you all, how with fear and trembling ye did receive him;