2 Corinthians 6:3
American King James Version (AKJV)
Giving no offense in any thing, that the ministry be not blamed:
American Standard Version (ASV)
giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed;
Berean Study Bible (BSB)
We put no obstacle in anyone’s way, so that no one can discredit our ministry.
Bible in Basic English (BBE)
Giving no cause for trouble in anything, so that no one may be able to say anything against our work;
Catholic Public Domain Version (CPDV)
May we never give offense to anyone, so that our ministry may not be disparaged.
Darby Bible (DBY)
giving no manner of offence in anything, that the ministry be not blamed;
Douay–Rheims Version (DRV)
Giving no offence to any man, that our ministry be not blamed:
English Revised Version (ERV)
giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed;
Free Bible Version (FBV)
We don't put anything in anyone's way that would trip them up, making sure the work we do won't be criticized.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
We endeavour to give people no cause for stumbling in anything, lest the work we are doing should fall into discredit.
King James Version (KJV)
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
New Heart English Bible (NHEB)
We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,
Webster Bible (Webster)
Giving no offense in any thing, that the ministry be not blamed:
World English Bible (WEB)
We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,
Young's Literal Translation (YLT)
in nothing giving any cause of offence, that the ministration may be not blamed,