Compare Verses

2 Chronicles 32:18

American King James Version (AKJV)
Then they cried with a loud voice in the Jews' speech to the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.
American Standard Version (ASV)
And they cried with a loud voice in the Jews language unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.
Berean Study Bible (BSB)
Then the Assyrians called out loudly in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them in order to capture the city.
Bible in Basic English (BBE)
These things they said, crying out with a loud voice in the Jews' language, to the people of Jerusalem who were on the wall, with the purpose of troubling them and putting fear into them, so that they might take the town;
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Moreover, he also shouted with a great clamor, in the language of the Jews, toward the people who were sitting upon the walls of Jerusalem, so that he might frighten them and so seize the city.
Darby Bible (DBY)
And they cried with a loud voice in the Jewish language to the people of Jerusalem that were on the wall, to frighten them and to trouble them; that they might take the city.
Douay–Rheims Version (DRV)
Moreover he cried out with a loud voice, in the Jews' tongue, to the people that sat on the walls of Jerusalem, that he might frighten them, and take the city.
English Revised Version (ERV)
And they cried with a loud voice in the Jews' language unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.
Free Bible Version (FBV)
The Assyrians also shouted this out in Hebrew to the people of Jerusalem standing on the wall to frighten and to terrify them so that the city would be surrendered.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And they cried with a loud voice in the Jews’ language unto the people of Jerusalem that were on the wall, to terrify them, and to affright them; that they might take the city.
King James Version (KJV)
Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.
New Heart English Bible (NHEB)
They cried with a loud voice in the Judean language to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten them, and to trouble them; that they might take the city.
Webster Bible (Webster)
Then they cried with a loud voice in the Jews' speech to the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to fill them with consternation; that they might take the city.
World English Bible (WEB)
They cried with a loud voice in the Jews' language to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten them, and to trouble them; that they might take the city.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
They called out with a loud voice in the Jews’ language to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten them and to trouble them, that they might take the city.
Young's Literal Translation (YLT)
And they call with a great voice in Jewish, against the people of Jerusalem who are on the wall, to frighten them, and to trouble them, that they may capture the city,