Compare Verses

2 Chronicles 32:10

American King James Version (AKJV)
Thus said Sennacherib king of Assyria, Where on do you trust, that you abide in the siege in Jerusalem?
American Standard Version (ASV)
Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide the siege in Jerusalem?
Berean Study Bible (BSB)
“This is what Sennacherib king of Assyria says: What is the basis of your confidence, that you remain in Jerusalem under siege?
Bible in Basic English (BBE)
Sennacherib, king of Assyria, says, In what are you placing your hope, waiting here in the walled town of Jerusalem?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
“Thus says Sennacherib, the king of the Assyrians: In whom do you have faith, as you sit besieged in Jerusalem?
Darby Bible (DBY)
Thus says Sennacherib king of Assyria: On what do ye rely that ye abide in the siege in Jerusalem?
Douay–Rheims Version (DRV)
Thus saith Sennacherib king of the Assyrians: In whom do you trust, that you sit still besieged in Jerusalem?
English Revised Version (ERV)
Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide the siege in Jerusalem?
Free Bible Version (FBV)
“This is what Sennacherib, king of Assyria, says. What are you going to trust in to help you survive when I come to attack Jerusalem?
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Thus saith Sennacherib king of Assyria: Whereon do ye trust, that ye abide the siege in Jerusalem?
King James Version (KJV)
Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?
New Heart English Bible (NHEB)
Thus says Sennacherib king of Assyria, “In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?
Webster Bible (Webster)
Thus saith Sennacherib king of Assyria, On what do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?
World English Bible (WEB)
Thus says Sennacherib king of Assyria, |In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Sennacherib king of Assyria says, “In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?
Young's Literal Translation (YLT)
'Thus said Sennacherib king of Asshur, On what are ye trusting and abiding in the bulwark, in Jerusalem?