Compare Verses

2 Chronicles 20:11

American King James Version (AKJV)
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.
American Standard Version (ASV)
behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
Berean Study Bible (BSB)
See how they are repaying us by coming to drive us out of the possession that You gave us as an inheritance.
Bible in Basic English (BBE)
See now, how as our reward they have come to send us out of your land which you have given us as our heritage.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
They are doing the contrary, and they are striving to cast us from the possession which you delivered to us.
Darby Bible (DBY)
behold, they reward us, in coming to cast us out of thy possession, which thou hast given us to possess.
Douay–Rheims Version (DRV)
Do the contrary, and endeavour to cast us out of the possession which thou hast delivered to us.
English Revised Version (ERV)
behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
Free Bible Version (FBV)
See how they're rewarding us, coming to steal the land you gave us to possess forever!
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
behold, they render unto us [evil], to come to cast us out of Thy possession, which Thou hast given us to inherit.
King James Version (KJV)
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
New Heart English Bible (NHEB)
look, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.
Webster Bible (Webster)
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
World English Bible (WEB)
behold, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
behold, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.
Young's Literal Translation (YLT)
and lo, they are recompensing to us — to come in to drive us out of Thy possession, that Thou hast caused us to possess.