Compare Verses

1 Timothy 1:7

American King James Version (AKJV)
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
American Standard Version (ASV)
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.
Berean Study Bible (BSB)
They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or that which they so confidently assert.
Bible in Basic English (BBE)
Desiring to be teachers of the law, though they have no knowledge of what they say or of the statements which they make so certainly.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
desiring to be teachers of the law, but understanding neither the things that they themselves are saying, nor what they are affirming about these things.
Darby Bible (DBY)
desiring to be law-teachers, not understanding either what they say or concerning what they so strenuously affirm.
Douay–Rheims Version (DRV)
Desiring to be teachers of the law, understanding neither the things they say, nor whereof they affirm.
English Revised Version (ERV)
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.
Free Bible Version (FBV)
They have ambitions to be teachers of the law, but they have no idea what they're talking about or what they're so boldly announcing!
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
They are ambitious to be teachers of the Law, although they do not understand either their own words or what the things are about which they make such confident assertions.
King James Version (KJV)
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
DesiringG2309G5723 to beG1511G5750 teachers of the lawG3547;G3361 understandingG3539G5723 neitherG3383 whatG3739 they sayG3004G5719, norG3383 whereofG4012G5101 they affirmG1226G5736.
New Heart English Bible (NHEB)
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm.
Webster Bible (Webster)
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor concerning what they affirm.
World English Bible (WEB)
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say nor about what they strongly affirm.
Young's Literal Translation (YLT)
willing to be teachers of law, not understanding either the things they say, nor concerning what they asseverate,