1 Thessalonians 5:3
American King James Version (AKJV)
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction comes on them, as travail on a woman with child; and they shall not escape.
American Standard Version (ASV)
When they are saying, Peace and safety, then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall in no wise escape.
Berean Study Bible (BSB)
While people are saying, “Peace and security,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
Bible in Basic English (BBE)
When they say, There is peace and no danger, then sudden destruction will come on them, as birth-pains on a woman with child; and they will not be able to get away from it.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
For when they will say, “Peace and security!” then destruction will suddenly overwhelm them, like the labor pains of a woman with child, and they will not escape.
Darby Bible (DBY)
When they may say, Peace and safety, then sudden destruction comes upon them, as travail upon her that is with child; and they shall in no wise escape.
Douay–Rheims Version (DRV)
For when they shall say, peace and security; then shall sudden destruction come upon them, as the pains upon her that is with child, and they shall not escape.
English Revised Version (ERV)
When they are saying, Peace and safety, then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall in no wise escape.
Free Bible Version (FBV)
When people talk about peace and security suddenly they will be completely ruined. It will be just like the sudden onset of childbirth, and they certainly won't escape.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
While they are saying “Peace and safety!” then in a moment destruction falls upon them, like birth-pains on a woman who is with child; and escape there is none.
King James Version (KJV)
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
New Heart English Bible (NHEB)
For when they are saying, “Peace and safety,” then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.
Webster Bible (Webster)
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
World English Bible (WEB)
For when they are saying, |Peace and safety,| then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
For when they are saying, “Peace and safety,” then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman. Then they will in no way escape.
Young's Literal Translation (YLT)
for when they may say, Peace and surety, then sudden destruction doth stand by them, as the travail doth her who is with child, and they shall not escape;