Compare Verses

1 Samuel 1:16

American King James Version (AKJV)
Count not your handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken till now.
American Standard Version (ASV)
Count not thy handmaid for a wicked woman; for out of the abundance of my complaint and my provocation have I spoken hitherto.
Berean Study Bible (BSB)
Do not take your servant for a wicked woman; for all this time I have been praying out of the depth of my anguish and grief.”
Bible in Basic English (BBE)
Do not take your servant to be a good-for-nothing woman: for my words have come from my stored-up sorrow and pain.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
You should not repute your handmaid as one of the daughters of Belial. For I have been speaking from the abundance of my sorrow and grief, even until now.”
Darby Bible (DBY)
Take not thy handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my grief and provocation have I spoken hitherto.
Douay–Rheims Version (DRV)
Count not thy handmaid for one of the daughters of Belial: for out of the abundance of my sorrow and grief have I spoken till now.
English Revised Version (ERV)
Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and my provocation have I spoken hitherto.
Free Bible Version (FBV)
Please don't think I'm a bad woman! I have been praying because of all my troubles and grief.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Count not thy handmaid for a wicked woman: for out of the abundance of my complaint and my vexation have I spoken hitherto.’
King James Version (KJV)
Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
New Heart English Bible (NHEB)
Do not count your handmaid as a worthless woman; for I have been speaking out of the abundance of my distress and my anguish.”
Webster Bible (Webster)
Count not thy handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
World English Bible (WEB)
Don't count your handmaid for a wicked woman; for I have been speaking out of the abundance of my complaint and my provocation.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Don’t consider your servant a wicked woman; for I have been speaking out of the abundance of my complaint and my provocation.”
Young's Literal Translation (YLT)
put not thy handmaid before a daughter of worthlessness, for from the abundance of my meditation, and of my provocation, I have spoken hitherto.'