1 Peter 1:17
American King James Version (AKJV)
And if you call on the Father, who without respect of persons judges according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
American Standard Version (ASV)
And if ye call on him as Father, who without respect of persons judgeth according to each man's work, pass the time of your sojourning in fear:
Berean Study Bible (BSB)
Since you call on a Father who judges each one’s work impartially, conduct yourselves in reverent fear during your stay as foreigners.
Bible in Basic English (BBE)
And if you give the name of Father to him who, judging every man by his acts, has no respect for a man's position, then go in fear while you are on this earth:
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And if you invoke as Father him who, without showing favoritism to persons, judges according to each one’s work, then act in fear during the time of your sojourning here.
Darby Bible (DBY)
And if ye invoke as Father him who, without regard of persons, judges according to the work of each, pass your time of sojourn in fear,
Douay–Rheims Version (DRV)
And if you invoke as Father him who, without respect of persons, judgeth according to every one's work: converse in fear during the time of your sojourning here.
English Revised Version (ERV)
And if ye call on him as Father, who without respect of persons judgeth according to each man's work, pass the time of your sojourning in fear:
Free Bible Version (FBV)
Since you call him Father, and recognize he judges everyone impartially based on what they do, take your time here on earth seriously, respecting him.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And if you address as your Father Him who judges impartially in accordance with each man’s actions, then spend in fear the time of your stay here on earth,
King James Version (KJV)
And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
New Heart English Bible (NHEB)
If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man’s work, pass the time of your living as foreigners here in reverent fear:
Webster Bible (Webster)
And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
World English Bible (WEB)
If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man's work, pass the time of your living as foreigners here in reverent fear:
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man’s work, pass the time of your living as foreigners here in reverent fear,
Young's Literal Translation (YLT)
and if on the Father ye do call, who without acceptance of persons is judging according to the work of each, in fear the time of your sojourn pass ye,