1 Kings 17:4
American King James Version (AKJV)
And it shall be, that you shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there.
American Standard Version (ASV)
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
Berean Study Bible (BSB)
And you are to drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there.”
Bible in Basic English (BBE)
The water of the stream will be your drink, and by my orders the ravens will give you food there.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And there you shall drink from the torrent. And I have instructed the ravens to feed you there.”
Darby Bible (DBY)
And it shall be, that thou shalt drink of the torrent; and I have commanded the ravens to feed thee there.
Douay–Rheims Version (DRV)
And there thou shalt drink of the torrent: and I have commanded the ravens to feed thee there.
English Revised Version (ERV)
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
Free Bible Version (FBV)
You can drink from the brook, and I have ordered ravens to bring you food you there.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.’
King James Version (KJV)
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
New Heart English Bible (NHEB)
And it shall be that you will drink from the wadi. I have commanded the ravens to feed you there.”
Webster Bible (Webster)
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
World English Bible (WEB)
It shall be, that you shall drink of the brook. I have commanded the ravens to feed you there.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
You shall drink from the brook. I have commanded the ravens to feed you there.”
Young's Literal Translation (YLT)
and it hath been, from the brook thou dost drink, and the ravens I have commanded to sustain thee there.'