1 Corinthians 8:7
American King James Version (AKJV)
However, there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol to this hour eat it as a thing offered to an idol; and their conscience being weak is defiled.
American Standard Version (ASV)
Howbeit there is not in all men that knowledge: but some, being used until now to the idol, eat as of a thing sacrificed to an idol; and their conscience being weak is defiled.
Berean Study Bible (BSB)
But not everyone has this knowledge. Some people are still so accustomed to idols that they eat such food as if it were sacrificed to an idol. And since their conscience is weak, it is defiled.
Bible in Basic English (BBE)
Still, all men have not that knowledge: but some, being used till now to the image, are conscious that they are taking food which has been offered to the image; and because they are not strong in the faith, their minds are troubled.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
But knowledge is not in everyone. For some persons, even now, with consent to an idol, eat what has been sacrificed to an idol. And their conscience, being infirm, becomes polluted.
Darby Bible (DBY)
But knowledge is not in all: but some, with conscience of the idol, until now eat as of a thing sacrificed to idols; and their conscience, being weak, is defiled.
Douay–Rheims Version (DRV)
But there is not knowledge in every one. For some until this present, with conscience of the idol: eat as a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
English Revised Version (ERV)
Howbeit in all men there is not that knowledge: but some, being used until now to the idol, eat as of a thing sacrificed to an idol; and their conscience being weak is defiled.
Free Bible Version (FBV)
But not everyone has this “knowledge.” Some who up to now have been so used to idols as a reality that when they eat food sacrificed to an idol, their conscience (which is weak) tells them they have defiled themselves.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
But all believers do not recognize these facts. Some, from force of habit in relation to the idol, even now eat idol sacrifices as such, and their consciences, being but weak, are polluted.
King James Version (KJV)
Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
New Heart English Bible (NHEB)
However, not all have this knowledge. But some, being so accustomed to idols until now, eat as of a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
Webster Bible (Webster)
But there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol to this hour eat it as a thing offered to an idol; and their conscience, being weak, is defiled.
World English Bible (WEB)
However, that knowledge isn't in all men. But some, with consciousness of the idol until now, eat as of a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
However, that knowledge isn’t in all men. But some, with consciousness of an idol until now, eat as of a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
Young's Literal Translation (YLT)
but not in all men is the knowledge, and certain with conscience of the idol, till now, as a thing sacrificed to an idol do eat it, and their conscience, being weak, is defiled.